San Giuseppe

U JORNU DU CUMBITU
Une ancienne traduction
compte d'un vote gras
en hommage à San Giuseppe
une personne
che si sono fait appel
à Lui, par malattia,
ou problème
de différents types.
Tante sono le persone
che ricorrono all'intercessione
du puissant Saint
pour les chiedere delle grazie,
une légende racontée
che per sciogliere il voto
bisogna préparer
un pasto caldo
et je peux donner aux pauvres.
Sur la terre de Calabre
une ancienne tradition
si tramanda
la génération
en génération,
usanza considérée
quasi sacré dai devoti,
la préparation
du cumbitu
per poi offrirla
à tout le pays
oppure alla così detta ruga di cui si appartiene.
Il me semble
sentir le parfum
les pâtes et ceci
lungo le strade
del mio paese,
entre les gens
avec les destinataires à la main
départs
verso la casa del vicino
oppure la più vicina chiesa
pour prendre un po'
di cumbitu benedetto.
Il se murmure
che tanti sono stati
je prodigi del grand Santo
en tutti questi secoli,
tante persone hanno ricevuto le grazie richieste.
Chissà se quest'anno
le bon Saint Giuseppe
ci farà la grazia
j'ai un po'
di rythme en plus,
dans ce monde martoriato
C'est afflitto dal dolore.
Roberto Ferro
Fonte dell'articolo
U JORNU DU CUMBITU
Une ancienne traduction
compte d'un vote gras
en hommage à San Giuseppe
une personne
che si sono fait appel
à Lui, par malattia,
ou problème
de différents types.
Tante sono le persone
che ricorrono all'intercessione
du puissant Saint
pour les chiedere delle grazie,
une légende racontée
che per sciogliere il voto
bisogna préparer
un pasto caldo
et je peux donner aux pauvres.
Sur la terre de Calabre
une ancienne tradition
si tramanda
la génération
en génération,
usanza considérée
quasi sacré dai devoti,
la préparation
du cumbitu
per poi offrirla
à tout le pays
oppure alla così detta ruga di cui si appartiene.
Il me semble
sentir le parfum
les pâtes et ceci
lungo le strade
del mio paese,
entre les gens
avec les destinataires à la main
départs
verso la casa del vicino
oppure la più vicina chiesa
pour prendre un po'
di cumbitu benedetto.
Il se murmure
che tanti sono stati
je prodigi del grand Santo
en tutti questi secoli,
tante persone hanno ricevuto le grazie richieste.
Chissà se quest'anno
le bon Saint Giuseppe
ci farà la grazia
j'ai un po'
di rythme en plus,
dans ce monde martoriato
C'est afflitto dal dolore.
Roberto Ferro
Fonte dell'articolo



